首页 >> 阳光咖啡 >> 正文

欢迎您!我请您品尝法国大餐

欢迎您!我请您品尝法国大餐

温馨提示:不说你也知道,关系再好,西餐都是分开吃哦!

进一家典型法国餐厅

帅哥、美女一个都不能少


                                                     花仙子   法国红葡萄酒 法式面包


第一道  开胃头抬

        Gazpacho 西班牙凉菜汤                        Tuna and Scallop Seviche 酸橘汁拌金枪鱼、扇贝

         

第二道海鲜主菜  Tilefish with Red Wine-Onio Compote.                                Sauteed Fillet of Hake with Nanila Clams,               Riviera Style.                       in Cherry Tomato Butter Sauce    第三道肉类主菜Herb and Mustard-Glazed Roasted Leg of Lamb.          Tournedos of Beef with Green Peppercorn                                                                          Sauce with Bouguet Vegetagble.  第四道爽胃菜                                         Digestive Green Salad  第五道甜品 Sweet Chesse Mousse and Mixed Berries         Crunchy Peach Galette with Candied Walnut Streusel. Scarborough Fair(斯卡布罗集市) 本歌曲是《毕业生》的插曲之一。Paul Simon & Art Garfunkel翻唱中世纪的一首老歌;莎拉 布莱曼(Sarah Brightman)演唱版亦非常经典、好听。
Are you going to Scarborough Fair?               您是去斯卡布罗集市吗?
Parsley, sage, rosemary & thyme                   芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there             代我向那里的一个人问好
She once was a true love of mine                   她曾经是我真心深爱的姑娘
Tell her to make me a cambric shirt                 请让她为我做一件麻布的衣裳
(On the side of a hill in the deep forest green)  (山坡旁那片绿色的丛林里)
Parsley, sage, rosemary & thyme                    芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Tracing of sparrow on snow crested brown)  (顺着麻雀在雪地上留下的一行脚印)
Without no seams nor needlework                   没有接缝也找不到针脚
(Blankets and bedclothes a child of the mountain)(在毯子和床单下面找到大山的孩子)
Then she'll be a true love of mine                      她就将成为我心爱的姑娘
(Sleeps unaware of the clarion call)                 (熟睡中听不到号角声声呼唤)
Tell her to find me an acre of land                     请她为我找一亩土地
(On the side of a hill a sprinkling of leaves)         (山坡旁落叶稀疏)
Parsley, sage, rosemary, & thyme                     芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Washes the grave with silvery tears)                (银色的泪水冲刷着墓地)
Between the salt water and the sea strand            要在那海水和海滩之间
(A soldier cleans and polishes a gun)                (一个士兵正擦拭手中的枪)
Then she'll be a true love of mine                        她就将成为我心爱的姑娘
Tell her to reap it in a sickle of leather                  请她用皮做的镰刀收割庄稼
(War bellows blazing in scarlet battalions)            (战斗激烈,战衣被鲜血染红)
Parsley, sage, rosemary & thyme                         芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Generals order their soldiers to kill)         (将军们命令士兵杀戮)
And to gather it all in a bunch of heather     再用石南草札成一堆
(And to fight for a cause they've long ago forgotten) (战斗的目的早被遗忘)
Then she'll be a true love of mine            她就将成为我心爱的姑娘
Are you going to Scarborough Fair?          您是去斯卡布罗集市吗?
Parsley, sage, rosemary & thyme            芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there     代我向那里的一个人问好
She once was a true love of mine.      她曾经是我真心深爱的姑娘

下面是月光女神莎拉.布莱曼(Sarah Brightman,英国)演唱版,亦非常经典、好听。不妨点击右键,播放欣赏